Rețetă și istorie Yule Wassail
Yule wassail este o băutură tradițională de sărbători care se bucură de secole. Este un cidru fierbinte, condimentat, care se servește în perioada Crăciunului. Rețeta pentru Yule wassail variază de la o regiune la alta, dar de obicei include cidru de mere, condimente și citrice. Istoria Yule wassail datează din Evul Mediu, când era servită ca o modalitate de a dori sănătate și prosperitate familiei și prietenilor.
Reteta Yule Wassail
Acest Reteta Yule Wassail este o modalitate delicioasă și ușoară de a te bucura de sezonul sărbătorilor. Se face cu cidru de mere, suc de portocale, suc de lamaie, scortisoara, nucsoara si cuisoare.
- 1 galon de cidru de mere
- 1 cană suc de portocale
- 1/2 cană suc de lămâie
- 1 lingurita scortisoara macinata
- 1/2 lingurita nucsoara macinata
- 1/4 lingurita cuisoare macinate
Combinați toate ingredientele într-o oală mare și încălziți la foc mediu-mare. Se aduce la fierbere, se reduce focul și se fierbe timp de 10 minute. Se serveste fierbinte in cani sau pahare. Bucurați-vă!
Istoria Yule Wassail
Yule wassail a fost savurat de secole ca o modalitate de a dori sănătate și prosperitate familiei și prietenilor. Tradiția navei cu vele datează din Evul Mediu, când era servită în timpul solstițiului de iarnă. În unele părți ale Angliei, wassailers mergeau din ușă în ușă cântând și oferind o ceașcă de wassail în schimbul hranei sau banilor. Astăzi, Yule wassail este încă savurat ca o băutură festivă de sărbători.
Yule wassail este o băutură delicioasă și festivă de sărbători care a fost savurata de secole. Cu combinația sa de cidru de mere, condimente și fructe citrice, va aduce cu siguranță bucurie și bucurie oricărei întâlniri de sărbători. Deci, de ce să nu încercați această rețetă tradițională Yule wassail în acest sezon de sărbători?
Tradiția wassailing (pronunțată pentru a rima cu fosil-ing) este cu greu una nouă. În secolele trecute, wassailers mergeau din uşă în uşă, cântând şi bând pentru sănătatea vecinilor lor. Conceptul, de fapt, ascultă precreștină rituri de fertilitate — numai în acele ceremonii, sătenii călătoreau prin câmpurile și livezile lor în mijlocul iernii, cântând și strigând pentru a alunga orice spirite care ar putea inhiba creșterea culturilor viitoare. Ca parte a acestuia, au turnat vin și cidru pe pământ pentru a încuraja fertilitatea culturilor.
În cele din urmă, acest lucru a evoluat în ideea de colinde de Crăciun, care a devenit populară în epoca victoriană și este văzută și astăzi în multe zone. Dacă crezi că familia sau prietenii tăi s-ar putea bucura să înceapă o nouă tradiție muzicală, de ce să nu-i adunăm împreună pentru a pleca la o călătorie de Yule? Următoarele sunt cântece tradiționale, seculare, care au fost interpretate încă din zilele regelui Henric al VIII-lea. Deși unii sunt creștini în fundal și fac referiri la „Dumnezeu” în forma lor originală, am făcut substituții prietenoase cu păgânii în unele locuri. Poți oricând să le schimbi pentru a se potrivi cu o anumită zeitate a tradiției tale.
După ce ajungi acasă după noaptea de cântări, relaxează-te lângă foc cu o oală de wassail condimentat (rețetă mai jos) sau rom fierbinte cu unt!
Cântecul Wassail (engleză tradițională)
Iată că venim în zbor
printre frunzele atât de verzi.
Iată că venim un sunet al baghetei
atât de corect să fie văzut.
Dragostea și bucuria vin la tine,
și pentru toată vela ta, de asemenea,
fie ca zeii să te binecuvânteze și să te trimită
un an Nou fericit,
zeii îți trimit un An Nou fericit.
Bun stăpân și bun stăpân,
în timp ce stai lângă foc,
Te rog, gândește-te la noi, bieții copii
care rătăcesc prin mocirlă.
Dragostea și bucuria vin la tine,
și pentru toată vela ta, de asemenea,
fie ca zeii să te binecuvânteze și să te trimită
un an Nou fericit,
zeii îți trimit un An Nou fericit.
Adu-ne o masă bine
și întinde-l cu pânză;
Adu-ne o brânză de fermier,
și o parte din pâinea ta de Crăciun.
Dragostea și bucuria vin la tine,
și pentru toată vela ta, de asemenea,
fie ca zeii să te binecuvânteze și să te trimită
un an Nou fericit,
zeii îți trimit un An Nou fericit.
Gloucestershire Wassail (mai multe versiuni disponibile, despre care se crede că sunt de origine saxonă, Evul Mediu)
Wassail, wassail peste tot orașul
Pâinea noastră este albă, iar berea noastră este maro,
Aducem un castron din arțar alb,
și cu vasul cu vele, vom bea pentru tine!
Deci iată-l pe Cherry și pe obrazul lui drept,
zeii trimit stăpânului nostru o bucată bună de vită
și o bucată bună de vită pe care să o vedem cu toții.
Cu vasul cu vele, vom bea pentru tine!
Și un toast pentru Dobbin și pentru ochiul său drept
rugați-vă ca zeii să trimită stăpânului nostru o plăcintă bună de Crăciun
o plăcintă bună de Crăciun pe care să o vedem cu toții.
Cu vasul cu vele, vom bea pentru tine!
Așa că iată-l pe Great Big Mary și pe marele ei corn mare,
fie ca zeii să trimită Stăpânului o recoltă bună de porumb,
și o recoltă bună de porumb pe care să o vedem cu toții.
Cu vasul cu vele, vom bea pentru tine!
Și un toast pentru Moll și urechea ei stângă,
fie ca zeii să trimită stăpânului nostru un An Nou fericit,
Și un An Nou fericit așa cum a văzut până acum.
Cu vasul cu vele, vom bea pentru tine!
Și iată-l pe Auld Colleen și coada ei lungă,
fie ca zeii să-l păzească pe stăpânul nostru, ca să nu dea greș niciodată,
un bol cu bere tare! Te rog să te apropii,
iar vesela noastră veselă este atunci vei auzi!
Și iată-i pe slujnica cu halatul alb de crin,
Care s-a împiedicat de uşă şi a strecurat înapoi încuietoarea,
Care s-a împiedicat de uşă şi a tras ştirul înapoi
Pentru a-i lăsa pe acești veseli wassailers să intre!
Tree Tree Wassailing (Somerset, secolul al XVIII-lea sau mai devreme)
Ura, ură, în orașul nostru bun
Pâinea este albă, iar lichiorul maro.
Așa că aici, bătrânul meu, beau pentru tine,
și viața lungă a oricărui alt copac.
Păi să sufli, bine să suporti,
floare și fructe atât măr, cât și pere.
Pentru ca fiecare crengă și fiecare crenguță
se poate îndoi cu o povară atât corectă, cât și mare.
Să ne porți și să ne dai roade un astfel de depozit,
că pungile și camerele și casa rulează!
Rețetă de bază Wassail
Wassail a fost inițial un cuvânt care însemna să întâmpine sau să salute pe cineva – grupurile ieșeau la navigație în serile reci, iar când se apropiau de o ușă li se oferea o cană cu cidru sau bere caldă. De-a lungul anilor, tradiția a evoluat pentru a include amestecarea ouălor cu alcool și aspergerea culturilor pentru a asigura fertilitatea. Deși această rețetă nu include ouă, cu siguranță este bună și îți face casa să miroase frumos pentruAlesul!
Ingrediente
- 1 galon de cidru de mere
- 2 C. suc de afine
- 1/2 C miere
- 1/2 C zahăr
- 2 portocale
- Cuișoare întregi
- 1 măr, decojit și tăiat cubulețe
- Ienibahar
- Ghimbir
- Nucşoară
- 3 batoane de scortisoara (sau 3 linguri de scortisoara macinata)
- 1/2 C - 1 C coniac (opțional)
Directii
Setați oala la setarea inferioară și turnați cidru de mere, suc de afine, miere și zahăr, amestecând cu grijă. Pe măsură ce se încălzește, amestecați astfel încât mierea și zahărul să se dizolve. Ungeți portocalele cu cuișoarele și puneți-le în oală (vor pluti). Adăugați mărul tăiat cubulețe. Adăugați ienibahar, ghimbir și nucșoară după gust - de obicei, câteva linguri din fiecare sunt suficiente. La final, rupeți batoanele de scorțișoară în jumătate și adăugați-le și pe acestea.
Acoperiți oala și lăsați să fiarbă 2-4 ore la foc mic. Cu aproximativ o jumătate de oră înainte de servire, adăugați coniac dacă alegeți să îl folosiți.